Student Experiences

Student Report: Study Abroad - University of Toronto (Ms. Nanae Kaneko)

Ms. Kaneko spent three months in the laboratory of Professor Arno Jacobsen at the University of Toronto, where she conducted numerical experiments and received guidance for writing a paper on "Model-based Analysis for Identifying Impacts of Factors Affecting on Electricity Consumption Gap in Covid-19: Case study in Germany".

金子さんは、3か月にわたりトロント大学のArno Jacobsen教授の研究室に滞在し、「コロナ禍におけるドイツの時別需要を利用した長期先電力需要モデリング」に関する論文執筆のための数値実験と指導を受けました。

以下、金子さんのレポートです。

Impressions you had, differences from Japan
滞在先の印象・日本との違い等

Canada is an ethnically diverse country that accepts many immigrants, and students from various ethnic backgrounds were attending university. I found many international students in the research laboratories, where students from various backgrounds were working diligently together. I was able to lead a very safe and comfortable life, since Toronto is a safe city with good infrastructure that runs from early morning till late at night.

カナダは移民を多く受け入れている他民族国家であり、大学にも様々な人種の学生が通学していた。研究室にも留学生が多く所属し、様々なバックグラウンドを有する学生が日々研究に切磋琢磨していた。生活面では、トロントは治安がよく、またインフラが早朝から深夜まで充実していることから、とても安全で快適な生活を送ることができた。

Cityscape: Toronto, Canada
Your experiences(fun, difficulties, etc.) 
滞在先での体験談(楽しかったこと、大変だったこと等)

My research activities often did not proceed as planned, since my stay was only three months and there was also a period of lockdown due toCOVID-19. On the other hand, I made an effort to interact with local students and enjoyed going to cafes and lunches on weekdays, and visiting board game cafes on holidays. I sometimes experiencedmiscommunicationwith others in both my daily and research life due to my lack of English skills, and this made mekeenlyaware ofmy lack of ability. Even then, I was frequently helped by the kind and gentle nature of Canadianpeople.

今回の留学は3ヶ月と短く、またコロナ禍の中でロックダウンが実施された期間もあり、計画通り研究活動が進まないことも多かった。一方で、できるだけ現地の学生と交流を取り、平日にはカフェやランチに行ったり、休日にはボードゲームカフェに遊びに行ったりすることができてとても楽しかった。普段の生活や研究生活では、自身の英語スキル不足によるコミュニケーションエラーが発生することもあり、自身の能力不足を痛感したが、カナダ人の優しく穏やかな性格に助けられることも多かった。

What youdid and achieved during thestay(including future plans (e.g., submission of papers))
滞在中に取組んだ内容とその成果(含:今後の予定(例)論文投稿、等)

Through practical trainingat the laboratory, I wasable to acquire knowledge on data collection sites and methods for collecting electricity demand data, economic information, weather information, and various other items in Germany and Canada.In addition, Ibuilta network with local students through e-mail communication and meetings. I willwrite a paper based on the data and numerical experiment results obtained in the practical trainingand submit it to an overseas journal. I plan tohave regular meetings with Professor Jacobsen and share information in preparation.

実習を通して、ドイツおよびカナダの電力需要データおよび経済情報や気象情報等の種々の項目についてデータ収集のためのサイトや収集方法に関する知見を獲得することができた。また、メールや打ち合わせ等のやりとりを通じて、現地の学生とのネットワークを構築することができた。今後は、実習にて獲得したデータおよび数値実験結果をもとに、論文執筆を行い、海外ジャーナルへの投稿を行う。また、ジャーナル投稿に向けてJacobsen教授とは今後も定期的に打ち合わせや情報共有を実施する予定である。

What you gainedfrom the experiences which willhelp you in the future (what you think you have grown)
滞在して良かったと思う点・今後に活かせると思う点(成長したと思う点)

This was myfirst time to stay abroad for along period of time, andI feel that living abroad and interacting with local students while attending a university was a very valuable and important experience.I also learned the importance of being proactive and communicating with people. I would like to make the most of my study abroad experience and actively engage in activities and research in Japan and abroad.

今回の留学は私にとって、初めての海外での長期滞在であり、海外での生活を体験できたことや、現地の大学に通って、学生と交流できたことは自身にとってとても貴重で重要な経験になったと感じている。また、留学を通して、積極的に行動し、人々とコミュニケーションを取ることの重要性を学んだ。今後は、今回の海外での留学経験を生かし積極的に国内外での活動や研究に挑戦していきたいと思う。

Others
その他

Thank you very much for supporting my study abroad program. While making the most of this experience, I would like to devote myself to research and contributeto solving the world's energy problem.

この度は、私の海外留学に際して、ご支援をいただき誠にありがとうございました。今後は、今回の留学経験を生かしながら、自身の研究に尽力し、世界のエネルギー課題の解決に貢献していきたいと考えております。